Success Breeds Failure
Cross your fingers, knock on wood: it’s possible, though by no means certain, that the worst of the financial crisis is over. That’s the good news.
The bad news is that as markets stabilize, chances for fundamental financial reform may be slipping away. As a result, the next crisis will probably be worse than this one.
Let’s look at the story so far.
After the financial crisis that ushered in the Great Depression, New Deal reformers regulated the banking system, with the goal of protecting the economy from future crises. The new system worked well for half a century.
Eventually, however, Wall Street did an end run around regulation, using complex financial arrangements to put most of the business of banking outside the regulators’ reach. Washington could have revised the rules to cover this new “shadow banking system” — but that would have run counter to the market-worshiping ideology of the times.
Instead, key officials, from Alan Greenspan on down, sang the praises of financial innovation and pooh-poohed warnings about the growing risks.
And then the crisis came. Last August, as investors began to realize the scope of the mortgage mess, confidence in the financial system collapsed.
I believe we’ve been lucky to have Ben Bernanke as Federal Reserve chairman during these trying times. He may lack Mr. Greenspan’s talent for impersonating the Wizard of Oz, but he’s an economist who has thought long and hard about both the Great Depression and Japan’s lost decade in the 1990s, and he understands what’s at stake.
Mr. Bernanke recognized, more quickly than others might have, that we were in a situation bearing a family resemblance to the great banking crisis of 1930-31. His first priority, overriding every other concern, had to be preventing a cascade of financial failures that would cripple the economy.
The Fed’s efforts these past nine months remind me of the old TV series “MacGyver,” whose ingenious hero would always get out of difficult situations by assembling clever devices out of household objects and duct tape.
Because the institutions in trouble weren’t called banks, the Fed’s usual tools for dealing with financial trouble, designed for a system centered on traditional banks, were largely useless. So the Fed has cobbled together makeshift arrangements to save the day. There was the TAF and the TSLF (don’t ask), there were credit lines to investment banks, and the whole thing culminated in March’s unprecedented, barely legal Bear Stearns rescue — a rescue not of Bear itself, but of its “counterparties,” those who were on the other side of its financial bets.
It’s still far from certain whether all this improvisation has resolved the crisis. But it was the right thing to do, and for the moment things seem to be calming down.
So two cheers for Mr. Bernanke. Unfortunately, his very success — if he has succeeded — poses another problem: it gives the financial industry a chance to block reform.
We now know that things that aren’t called banks can nonetheless generate banking crises, and that the Fed needs to carry out bank-type rescues on their behalf. It follows that hedge funds, special investment vehicles and so on need bank-type regulation. In particular, they need to be required to have adequate capital.
But while our out-of-control financial system has been bad for the country, it has been very good for wheeler-dealers, who collect huge fees when things seem to be going well, then get to walk away unscathed — indeed, often with large severance packages — when things go wrong. They don’t want regulations that would stabilize the economy but cramp their style.
And now that the financial clouds have lifted a bit, the pushback against sensible regulation is in full swing. Even the Fed’s very modest proposal to curb abusive mortgage lending with new standards is under fire, and there are worrying signs that the Fed may back down.
Maybe a Democratic sweep in November can revive the cause of financial reform, but right now it looks as if we’ll soon return to business as usual.
The parallel that worries me is what happened a decade ago, after the hedge fund Long-Term Capital Management failed, temporarily causing the whole financial system to freeze up.
Through luck and skill, that crisis was contained — but rather than serving as a warning, the episode nurtured the false belief that the Fed had all the tools it needed to deal with financial shocks. So nothing was done to remedy the vulnerabilities the L.T.C.M. crisis revealed — the same vulnerabilities that are at the heart of today’s much bigger crisis.
And if we don’t fix the system now, there’s every reason to believe that the next crisis will be bigger still — and that the Fed won’t have enough duct tape to hold things together.
成功乃失败之母
叉上手指,敲敲木头,祈祷一下:如果可能的话(尽管我们无法确定),让这次金融危机最难过的部分就此结束吧。这就算是一则好消息了。
但是,坏消息却是,随着市场逐步稳定,对金融系统进行根本性改革的机会也付诸东流了。其后果就是,下一次危机极有可能比这次还要糟糕。
我们一起来看看到目前所发生的故事吧。
经过大萧条(the Great Depression)所引发的金融危机之后,推行新政(New Deal)的改革者们对银行系统实施了监管,其目标就是保护整个经济免于将来的危机。接下来的半个世纪里,这套系统运作良好。
可惜,华尔街最终还是给金融监管画上了句号。其手法就是,采用复杂的金融安排将大部分银行业务挪到监管者无法触及的地方。华盛顿原本可以采取措施来覆盖“影子银行系统(shadow banking system)”这一新生事物,但是这却和当时崇拜市场主义的风气格格不入。
相反,从阿伦.格林斯潘以降的许多主要官员,都在为这些金融创新高唱赞歌,而对有关风险增加的警告嗤之以鼻。
后来,危机发生了。去年8月,当投资者们意识到次级抵押贷款市场的混乱局面时,人们对于金融系统的信心崩溃了。
我深信,伯南克能够在这段困苦时期担任美联储主席是我们的幸运。或许,他并没有格林斯潘活灵活现地表演《OZ国历险记》的天赋,但是他却是一位曾经长时间深刻思考过30年代大萧条以及90年代日本金融溃败的经济学家。他知道现在出于怎样的危急关头。
他比大多数人更早意识到,我们当前的处境和1930-1931年的那场巨大的银行危机并无二致。顾不上其他担忧,他的第一优先级就是防止金融失败的瀑布波及整个经济。
美联储过去9个月以来的种种努力让我回想起电视连续剧“MacGyver”,剧中机灵无比的英雄总是能够逃脱各种困境,而他的办法就是用胶带纸把家里面的各种物件组装成灵巧的装置。
因为陷入困境的机构通常不叫“银行”,美联储对此基本上是束手无策,因为他们用来对付金融问题的工具是围绕着以传统银行为核心的金融系统而设计的。为了挽回局面,美联储不得不胡乱拼凑了一堆解决方案。于是就有了TAF和TSLF(别问是什么),也有了投资银行的信贷额度,还有就是在3月份达到顶峰的对贝尔斯登的(很难说是合法的)救赎。这次救赎的并不仅仅是贝尔斯登本身,同时还有它的其他同类,但这些公司可都是坐在金融赌桌的另一边的玩家。
这样的即兴演出是否能奏效,现在还很难说。但这是正确的也是该做的事情,就目前而言,局面看上去已经缓和了许多。
这就是对伯南克的两句赞美。然而不幸的是,正是他的成功(如果说他已经成功的话)带来了另一个问题:金融行业得到一个不必进行改革的喘息机会。
我们现在知道了,尽管那些机构并不叫银行,但却带来了银行业的危机;而且美联储要采取拯救银行的方式来帮他们脱离苦海。后面还有,对冲基金、特殊投资工具等等都在翘首期盼像银行一样的救赎。特别是,要求他们必须具备充足的资本金的规定。
虽然这个失控的金融系统对国家造成了伤害,但是对投机取巧的人来说可是好事一桩。在事态向好的时候他们聚敛巨额的资金,在出了问题的时候却毫发无伤地走开(事实上,还常常带走大笔安抚费)。对于那些稳定经济却让他们束手束脚的监管,他们并不需要。
现在既然金融危机的阴云多少已经飘远,因此对于合理监管的反对也开始盛硝尘上。哪怕是美联储提出的最为温和的防止按揭抵押贷款泛滥的新规定也倍受攻击。让人担忧的迹象已经表现出来:美联储可能会服软退缩。
或许,民主党人横扫获胜可以在11月份重新恢复金融改革的事业,但是就眼下看来,我们似乎很快会回到老路上去。
同时我还在担心的是10年前所发生的事。当时长期资本管理公司(Long-Term Capital Management)濒临破产,引起了整个金融系统暂时冻结。
凭借运气和技巧,危机被控制住了。可是这件事并未被当作是一种警告,反而造成了错误的想法,认为美联储拥有足够多的办法来应付金融冲击。于是,针对长期资本管理公司所揭示出来的漏洞,并没有采取措施加以弥补。这些漏洞恰恰就是当前这场更大规模危机的核心所在。
如果我们现在不对金融系统加以修补,就有足够的理由相信下一次危机的规模将会更大。到那时候,美联储恐怕就没那么多胶带纸把那些破东西粘在一起了。
-
高级SWOT分析法
高级SWOT分析法 Marketing Teacher教您如何运用SWOT分析法 为什么需要运用高级SWOT分析法? SWOT分析法是通过分析优势、劣势、机会与威胁来监测公司的市场营销方法。我们的导...
-
《长尾(The Long Tail)》的完整中译版
自从2004年10月发表以来,Chris Anderson的经典文章《长尾》一直在深刻地影响着全球各地互联网业的发展。他所提出的推动型模式与拉动型模式的结合,广泛性与个性化的统一,已经成为网络产品设计...
-
长尾全译 PDF 下载
欢迎您来下载《长尾(译言版中译)》的PDF文件。这是Chris Anderson最初在《连线》杂志发表的《长尾》原文的中译版。我们有下列几个版本供您选择下载或阅读。 *译言长尾中译PDF版(拙尘制作...
-
十亿消费者
十亿消费者——来自中国商界第一线的经验 作者:James McGregor 翻译:白痴年代 前言 这原本是从北京飞往沿海城市福州的一次常规飞行。航空公司是一家新成立的国有公司,飞机也是新进...
-
十亿消费者 - 开篇:是开端亦是转折
开篇:是开端亦是转折 一只脚尚驻在过去,一只脚已踏入未来——中国是全世界最盛大的开端,也是最伟大的转折。 我认为在一片西装的海洋中穿一身京剧行头会吸引人们的注意。 当时是在纽约世界金融中心的...
-
2006年:中国牛市年
Blaze Fabry 总结到: 2006年是中国的牛市年。无数热情的投资者参与到和中国有关的一切事情上来,致使上证综指06年的涨幅达到了130%,香港恒生国企指数[HSCE]紧随其后。 尽管上证综...
-
免费:商业的未来(上)
本文是《长尾理论》作者Chris Anderson为他的下一本书“FREE”写的预告:经典的吉列模式正浪觞于各行各业,互联网技术成本的直线下降促使数字浪潮愈演愈烈,免费日益成为标准而非离经叛道,新商业...
-
警惕免费的午餐!
人人都喜欢免费的“午餐”。人们会排队去拿一杯免费饮料,注册去得到一个免费账户,买了新车后欣喜地发现还有赠品附送……互联网带来的资源共享更是将免费“进行到底”,一句话,这是一个免费的时代!
相关小组
-
保罗.克鲁格曼的专栏
(12译文)
标签:

成功乃失败之母
译者: