--专题: 创业邦

金牌译作 走出困境

1809个读者 翻译: 晨星  03/23/2008 原文 引用 双语对照及眉批 字体大小

简介

你的产业陷入困境了吗?别失望——只要寻求新的方法来摆脱困境

你的产业陷入困境了吗?别失望——只要寻求新的方法来摆脱困境

当Josh Madell在12年前创办Other音乐时,目标就是出售音乐,而后来慢慢发展到以像Tower这样的零售商为主要业务。事实上,Other音乐是从Tower唱片东方乡村店在纽约开始开销路的,“有许多狂热的音乐歌迷来到这里,我们的音乐打动了他们,当然,也打动了我们自己。”37岁的Madell说道。

如今,Other音乐的12名员工只能看到Tower唱片店过去的旧址,它于2004年已经宣布了破产,是这个产业中与音乐下载,共享和优势日趋明显的iTunes竞争产生的引人注目的悲剧。根据Nielsen SoundScan公布的数字,在2007年的9月,这一年与去年同期相比,整个行业的唱片销售额下降了14%,改革的时代要求有改革的策略,于是在4月,Other音乐创办了在线数码音乐店,Othermusic.com,在这个网站,浏览者可以为电子业务签单,听音乐,下载歌曲。“如果在5年后还想再看到Other音乐,”Madell说,“我们需要改变。”

如果你正处于困境,或是处在濒临危险的商业,你怎样才能在跌到之前察觉到警告的信号呢?企业家们一旦忙于自己的业务,经常会忽略了市场的分化,而今天,分化随处可见。“没有安全的产业,”Belmont大学企业精神中心的主任Jeff Cornwall说,“我们不能主观认为会找到一个安全,适合的产业去经营。”

产品滞销是产业退化的一个明显标识,但是还有很多细微的线索能让你发现问题。例如,一个竞争者用你无法比拟的低价进入了你的市场,或是竞争者用了与你相似,但是更为简便的产品瞄准了你所不注意的消费群。“这实际上预示着你的行业正在经历着变化,”Scott Anthony,一个名为Innosight的创新顾问组的主席说。要还击,主要是去寻找新的机会来让企业成长。“面对整个行业的衰退,最好能发现和建立新的产业。”他说。

Eric Levin,Criminal唱片公司(一个有八名员工的亚特兰唱片店)的创始人,正试图尝试不同的策略来使公司继续生存下去。两年前,38岁的Levin收购了Aurora咖啡,这是一个在当地有两家店址的咖啡店,其中一家正与Criminal唱片店相邻。Levin计划打通两个商店之间的墙,这样,顾客可以一边享受着咖啡,一边在店里闲逛,寻找音乐,DVDs和漫画书,或者欣赏店内的表演。另外一处Aurora咖啡店,变成了一个咖啡吧,用过的乙烯制成了高档的转桌,还能提供清洗乙烯唱片并把它们存储成MP3文件格式的服务。Criminal唱片店总的CD销售量已经超出去年的7%。“我们正把它变成一个目标,”Levin说,他的目标是在今年使Criminal唱片店和Aurora咖啡店的销售总额达到180万。

当你面对行业的转变时,也要改变你的策略。Other音乐店的年销售额超过100万,Madell希望公司的在线音乐店能风靡全世界。“到目前为止,一切都很好。”他说,“不过,我们还有很长的路要走。

作者Chris Penttila 是北卡罗纳州Chapel Hill的记者。

 

 

 

继续阅读
  • SWOT分析法

    SWOT 分析法 优势(Strengths)、劣势(Weaknesses)、机会(Opportunities)、威胁(Threats) SWOT分析法是一种用于检测公司运营与公司环境的工具。这是编制...

  • 《长尾(The Long Tail)》的完整中译版

    自从2004年10月发表以来,Chris Anderson的经典文章《长尾》一直在深刻地影响着全球各地互联网业的发展。他所提出的推动型模式与拉动型模式的结合,广泛性与个性化的统一,已经成为网络产品设计...

  • Steve Jobs的十句金玉良言

    "I think we're having fun. I think our customers really like our products. And we're always trying ...

  • 长尾全译 PDF 下载

    欢迎您来下载《长尾(译言版中译)》的PDF文件。这是Chris Anderson最初在《连线》杂志发表的《长尾》原文的中译版。我们有下列几个版本供您选择下载或阅读。 *译言长尾中译PDF版(拙尘制作...

  • Facebook案例学习: 实体业务驱动在线服务

    Facebook案例学习: 实体业务驱动在线服务 作者: Nisan Gabbay, 发表于2006年11月5日 翻译:forimprove qiqi kk 为何编录入Startup Review F...

  • 白手起家的艺术

    (译者:关于 Guy Kawasaki,已经在雷声大雨点大翻译的另一篇文章《创业者的十大谎言》里有过介绍了。在这篇文章里,作者对如何白手起家创业提出了11条建议。希望这些建议能对创业者们有所启迪。) ...

  • 创业者们的十大迷思

    我最近成了一名风险投资人,所以经常可以遇到一些创业者[1]在创业时常犯的错误。为了避免一遍又一遍的重复说教,我想把这些错误在这里做一个总结: 迷思一:一个好想法就可以让你赚大钱 事 实是好想法对于商...

  • 《创业的艺术》演讲视频摘译

    (国内朋友如果看不了Google Video的可以下载观看。) 从言多必得的翻译任务清单里看到对于Guy Kawasaki“开始的艺术”视频的翻译请求。翻译视频里的对话脚本很繁琐,尤其是演讲,更尤其...

相关小组

标签:

内容有问题?请与我们联络。

译作评分

  • Currently 0.00/5
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 5
 0.0  |  0 个评分

0条评论    0眉批

添加评论

欢迎访问译言网。在这里,您可以。。。

阅读
发现
翻译