金牌译作 爱需要去赢得

1622个读者 翻译: 看门的  07/05/2008 原文 引用 双语对照及眉批

爱需要去赢得

(美国)迈克尔.T.史密斯

        陈荣生      译

 

一天,儿子来问我:“爸,我们可以要只猫吗?”

“贾斯廷,你是知道我们不允许养宠物的。”

“爸!”他恳求道。“房东是不会知道的。”

我知道他的感受。他不想放学后回到一座寂静的房子。他母亲刚去世,房子空荡荡的,让他感到害怕。

“好吧,贾斯廷。我们去要只猫。”我妥协了。“但是我是有条件的,这只猫得是雌性,两三岁大,卵巢摘除了,而且要经过住家训练。”

我们到“防止虐待动物协会”,看到了一只灰白相间的漂亮斑猫。他们对我们说她两岁左右,原来是跟一位老太太生活,老太太去世了。她儿子原准备收养姬腾,但发现他自己的儿子对猫有过敏,所以她最后被放到待收养的猫房。

“史密斯先生,她的名字叫姬腾。据说,她不喜欢男人,”

“她是个漂亮的小家伙!”我答道。“我想我们可以赢得她的心,给她一个家,”我向那位女士保证。“我们就要她了。”

她笑了。“很好,记住要把她独自放在一间房里。给她一个便盘和食物,让她自己调整。”

“我们有一间空房。她会没事的,”我让她放心。

我把她放到笼子里,带她回她的新家。给她安放好新的便盘、饭盘和水盘之后,我打开那个笼子。她对着我喵喵地叫,就是不出来。我的电脑也在这间房里,所以我坐到电脑旁,做我自己的活。最后,她终于冒险地走了出来。

我转过身的时候,她急忙躲到我的书桌后面。我向她伸手过去,“嘿,姬腾。欢迎到你的新家。”她抬头突然往前冲,一口咬到我的手指。鲜血哗的流出来。

“好了,姬腾!”我大声喊道。“你爱怎么做就怎么做。”我离开房间,把身后的房门关上。后来,我坐到电脑台旁边工作,姬腾就会躲到壁柜里。

3天后,我上班前去看看她。她从壁柜走出来,靠在我的腿上擦来磨去。她甚至让我拍她的背部。我想,“好!我有进步了。”

当天下午,儿子打电话到我的办公室。“爸,真不敢相信。我走到哪,姬腾就跟到哪。她现在我的房间,在我床上。她甚至让我抚摸她呢。”

她这样在我们家过了两年。她粘上了我儿子,从不离开他的房间,除非去吃东西或使用便盘。要是我从儿子的房间经过,她就会坐到门口旁边,对着我发出嘶嘶声。

当我带我的新妻子金妮回家的时候,姬腾坐在门槛上,只要我们一走动,她就会嘶嘶地叫。她这种行为一直持续了一年多。期间有时候姬腾也会到楼下来,但是只是在我儿子在楼下的时候她才会下来。她总是跟在他的身边,但是,只要金妮或我一动,她就会嘶嘶地叫着跑回楼上。

又过了几个月。一天,金妮独自跟姬腾呆在家里。姬腾冒险地跑到楼下的起居室。她坐在地板上,盯着金妮。金妮一动,姬腾就跑去躲,但又总是跑回来盯着她。

金妮的女儿和她的3个孙子搬过来跟我们一起住。姬腾感到很有意思,她走下到楼梯的半途,看着他们。如果我从楼梯旁经过,她会嘶嘶地叫,把爪子从栏杆伸出来,想击打我。

她这种行为也持续了一年。这时,金妮的女儿和小孩又搬出去了。家里再次剩下我们三人了,而且姬腾统治了整座房子。在一天的大部分时间里,金妮又再次独自跟姬腾呆在家里,这时,姬腾又恢复了坐在地板上盯着金妮的习惯。

几个月之后,姬腾开始跳上跳下,还让金妮抚摸她了。要是我走进房间,她就会跑去躲起来。我仍然是那个手指被咬伤了的恶人。

我耐心等着,姬腾终于在我下班回家时向我走过来。她等我拿着手提电脑坐到沙发上,就靠在我的脚边擦来擦去,让我抚摸她。她一直让我抚摸到她不想让我抚摸,当然这段时间并不是很长。然后,她会调过头来威胁我,我就把手收回,而她则躺在我的脚边。

一年以后,金妮要去她女儿那里住一个月。儿子工作了。此时是时候我来赢取姬腾的心了。我下班回家后就坐到沙发上。在家里孤独地呆了一整天的姬腾会跑到我身边来,用爪子抓我的脚,喵喵地叫,极力想引起我的注意。我给她的是冷酷的爱,没有理睬她。

两天之后,她跑到沙发上坐在我的身边。我用手抚摸她的脖子,这时我听到她发出开心的哼叫。这是我第一次听到她那小马达的运转声。我看着她那满足的脸,意识到你是无法迫使任何人或任何动物爱你的。

爱和信任是需要去赢得的。

 

(译自《petwarmer》)

继续阅读
  • 此生必读之书(柴量 译)

    就算你读过的书再多,你也没有自己想像中的那样博览群书

  • 爱情与时间

    很久很久以前,有一个岛国,那里住了所有的感情:快乐,悲伤,谦虚,贪婪,知识,爱情...... 有一天,这个小岛即将沉没,于是大家都赶紧收行李,坐上自己的小船,准备逃离这个小岛。爱情是唯一留下来的,他...

  • 手淫

    1.       两年前,我在哈佛主持“历史与文学”专业的时候,想出一个当时看起来很不错的主意。我们发起了一个定期举办的讲座,主讲人都是些以跨学科研究见长的著名访问学者。我以前伯克利的同事和朋友Th...

  • 上帝想要你知道——(1-30)

    上帝想要你知道

  • 兰斯顿·休斯诗选(22首)

    1【梦】   (兰斯顿·休斯/作,张文武/译)   要坚信你的梦 因为如果梦死了 人生就像断了翅的鸟儿 无法飞翔。 要坚信你的梦 因为当梦逝去 人生就成了一片荒野 遍布冰雪。   2【当我长大】  ...

  • 一场新的文化革命

        中国的文学就如同它的祖国一样,幅员辽阔,一望无际,飞速发展,瞬息万变,但仍然不被西方国家所了解。在起初的两份报告当中,Richard Lea考察了文学的发展变迁。     “它就像一个巨大的...

  • 关于语言:《粤语说得动听》

    一位外国教授用诗歌总结出粤语的特点,不太懂粤语。她说得对吗??  

  • 关于“存在”:每个“为什么”

    原文似乎是集在研究海德格尔的一个网站上的。   每个“为什么”    Moonman/作,张文武译   诠释的 缺席 如一只钝箭 射穿我的胸膛   每一个“为什么”, 我都向众神 高声发出 我得到的...

相关小组

标签:

内容有问题?请与我们联络。

译作评分

  • Currently 4.50/5
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 5
 4.5  |  2 个评分

2条评论    0眉批

  • 1.

    丛中笑 秀才

    人之间的爱和信任同样需要赢得。

    07/06/2008

  • 2.

    Xingze 榜眼 | Blog

    恩,就是那种小马达运转的声音。

    08/15/2008

添加评论

欢迎访问译言网。在这里,您可以。。。

阅读
发现
翻译