Its just another day in paradise 又是一天醉生梦死
As you stumble to your bed 你蹒跚着倒向床垫
Youd give anything to silence只求片刻安宁
Those voices ringing in your head那些声音还在回响
You thought you could find happiness你坚信会得到幸福
Just over that green hill就在那座青山之后
You thought you would be satisfied你坚信会如愿以偿
But you never will-Learn to be still却从不会尝试平淡
We are like sheep without a shepherd我们就像没有牧人的羊
We dont know how to be alone不懂如何安于寂寞
So we wander round this desert于是在荒漠中徘徊
And wind up following the wrong gods home终了追随了错误的信仰
But the flock cries out for another但一群人开始节变
And they keep answering that bell群起附和
And one more starry-eyed messiah而眼明心慈的你啊
Meets a violent farewell-将忍受残酷的告别
Learn to be still学会平淡
Learn to be still学会平淡
Now the flowers in your garden回望你园中的花草
They dont smell so sweet他们不再芬芳
Maybe youve forgotten莫非你已忘怀
The heaven lying at your feet这脚下的一片天堂
吔。。吔。。吔。。
-solo-
There are so many contradictions现实有太多南辕北辙
In all these messages we send你我总是自相矛盾
(we keep asking不断的自问)
How do I get out of here我怎么离开这里
Where do I fit in?哪里又容得下我?
Though the world is torn and shaken即使生活已经四分五裂
Even if your heart is breakin甚或伤心欲绝
Its waiting for you to awaken你终将醒悟
And someday you will-你终将
Learn to be still学会平淡
Learn to be still学会平淡
You just keep on runnin就继续奔跑吧
Keep on runnin继续向前冲












学会平淡--老鹰乐队Eagles经典[视频]
翻译:

Xingze 榜眼 | Blog
翻译这首歌的状况可以借用GnR的一张专辑名的形式来形容《Use Your Illusion》 I used my imagination~
青山是不是意指Hollywood?
欢迎批评指正。
04/22/2008
雷声大雨点大 大学士 | Blog
喜欢!green hill 意指 Hollywood 是哪里的典故呢?
04/23/2008
Xingze 榜眼 | Blog
老鹰本身是加州的乐队吧,我把青山和贝弗利山扯到一块了,不知道对不对,just i used my imagination. hahahaha
下边描写羊群的那段让我想到了《炼金术士》这本书,又怀疑是圣经中的典故,解读老鹰真的不简单啊。
Eagles~ d-..+b
04/23/2008
Xingze 榜眼 | Blog
恩呢。。加州旅馆我也斗胆翻了。。
http://www.yeeyan.com/articles...
大家凑活着看吧^^
04/23/2008
ocde 童生 | Blog
惊呆的音乐!
04/23/2008
Xingze 榜眼 | Blog
To:ocde
何以至此? ^^
04/24/2008
ocde 童生 | Blog
这首歌为现在的我而写。
To be still desperado.
没有一定的深度,难有这样的惊人的心声!
很经典,大概每个男人都喜欢。
04/24/2008
Xingze 榜眼 | Blog
To:ocde
T.T....你是在评论desperado那首歌吗?
M一定很欣慰吧。
呵呵呵呵。
04/24/2008