译言标签: 诗歌


标题 叫好 提交时间

我觉得我终于坠入爱河了

原文标题: I Think I Have Finally Fallen In Love
原作者: Dee, Cape Town/South Africa

7 07/30/2008

爸爸,节日快乐!

原文标题: Happy Father's Day
原作者: morning-glow.com

4 06/15/2008

一场新的文化革命

原文标题: A new cultural revolution
原作者: Richard Lea

3 01/22/2008

十四行诗第十八首(以君比夏日) 威廉·莎士比亚 作

原文标题: Sonnets i. William Shakespeare.
原作者: William Shakespeare

3 04/02/2008

查尔斯·布可夫斯基诗选(1)

原文标题: Poems of Charles Bukowski
原作者: 查尔斯·布可夫斯基,Charles Bukowski

3 09/28/2007

威廉·布莱克:《爱的秘密》

原文标题: Love's Secret
原作者: 威廉·布莱克(William Blake)

3 10/08/2007

那些冬季的礼拜日 罗伯特·黑顿 作

原文标题: Those Winter Sundays
原作者: Robert Hayden

2 07/29/2008

她步态翩翩 乔治·戈登·拜伦 作

原文标题: She Walks in Beauty
原作者: George Gordon Byron

2 04/29/2008

红红的玫瑰 罗伯特·彭斯 作

原文标题: A Red, Red Rose by Robert Burns
原作者: Robert Burns

2 04/02/2008

兰斯顿·休斯诗选(22首)

原文标题: Selected Poems of Langston Hughes
原作者: 兰斯顿·休斯(Langston Hughes)

2 09/28/2007

欢迎访问译言网。在这里,您可以。。。

阅读
发现
翻译