翻译
-
译文: 2008最值得浏览的50个营销博客(一)
"您关注网络营销吗? 作为公司的管理者或者营销人员如果您不知道,不了解,不研究,毫不夸张地说,那您就完全落伍了,而且正在或者将要丧失巨大的潜在市场机会。 据不完全统计,中国网民数量已超过2.2亿人,超过美国据世界第一位。年轻人当然是主力军,25岁以下的网民竟占总数的51%。 想一想,这些伴随着社会化媒体,例如博客、RSS、Wiki, podcast, 社交网络等成长起来的年轻人将会对营销带来怎样翻天覆地的变化。 关注网络营销,就等于关注自己未来的成功和商业机会。 本文介绍的50个国外以网络营销为主题的博客,或许对你有所帮助。"
立波糖 07/03/2008
-
开始翻译本文
本文的相关阅读
-
《长尾(The Long Tail)》的完整中译版
自从2004年10月发表以来,Chris Anderson的经典文章《长尾》一直在深刻地影响着全球各地互联网业的发展。他所提出的推动型模式与拉动型模式的结合,广泛性与个性化的统一,已经成为网络产品设计...
-
长尾 The Long Tail(一)
点这里阅读《长尾》完整中文翻译 (译者:讨论长尾之前,应该对原文有一个完整、准确的理解。读了2005年的一个中译版后,感觉这个译本在若干关键点上值得商榷。因此决定重译该文,希望能给读者带来价值。全文较...
-
长尾全译 PDF 下载
欢迎您来下载《长尾(译言版中译)》的PDF文件。这是Chris Anderson最初在《连线》杂志发表的《长尾》原文的中译版。我们有下列几个版本供您选择下载或阅读。 *译言长尾中译PDF版(拙尘制作...
-
十亿消费者 - 开篇:是开端亦是转折
开篇:是开端亦是转折 一只脚尚驻在过去,一只脚已踏入未来——中国是全世界最盛大的开端,也是最伟大的转折。 我认为在一片西装的海洋中穿一身京剧行头会吸引人们的注意。 当时是在纽约世界金融中心的...
-
十亿消费者-第一章:庄严的谈判(1)
【版权声明:文章所有的版权,归于作者本人和有关出版社。本翻译仅为个人兴趣,供大家阅读交流,有兴趣的可以阅读原著,如果发现有翻译不准确或者错误,欢迎指正。任何商业媒体,不得转载。个人转载,请与我联系。...
-
怎样为你的WEB2.0创业进行营销
那么,经过一年痛不欲生死而后已的融资,策划和发展,你那光彩炫目的beta版的网络应用终于tmd差不多了(怨念啊)……现在你觉得是营销时间。你想要把产品以宅急送的速度丢给千万个用户。啊哈,你想,最便宜...
-
9个最佳市场营销话题
Jia' s Words: 这些话题,大都是围绕人的期待、共鸣、好奇、叛逆、焦虑等等心理来谈。也许例子有些陌生,不过大家完全可以用中国文化中的相关例子来印证这些话题在本土营销中的有效程度。如此看来,...
-
西斯的营销智慧(续)峭壁模式
原文发表时间:2004年 7月 29日 峭壁模式 我今天从朋友们那里收获了两个与众不同的商业策略。 朋友们都是思想者,彻头彻尾的创业者并且注定会成就一番大事业。不幸的是他们在各自的商业计划中都遇到了同...









