收藏本文的人

其它收藏服务:

    Yahoo书签 QQ书签 百度搜藏 Del.icio.us Google书签 和讯网摘 天极网摘 添加到饭否

简介

  • “抱抱”活动从2006年由几个长沙的青年引入之后,就在中国几个城市迅速展开。虽然时间已经过去2年,活动已经开展到一个段落,但是由活动发起者Juan Mann 撰写的“抱抱”指南还没有中文版。 在网站上(http://www.freehugsguide.org/translations)也提出要把它译成各国的语言,分享给大家。希望有朋友能够翻译或者合译出来。 以下文字来自新浪:  最早向世界推行这个活动的是美国人贾森.亨特。活动的灵感来自于他去世的母亲。5年前亨特在母亲的葬礼上听到许多关于母亲的事迹,得到过亨特母亲帮助关心过的人回忆从她那里得到的温暖,一方面受到母亲故事的感召,另一方面感觉自己需要借助他人提供的温暖来克服丧母的悲痛,亨特做了个写着“真情拥抱”的纸牌走上家乡的大街。第一个与他“真情拥抱”的人是一个路过的姑娘,她停了下来,看了看纸板,毫不犹豫地向亨特张开了双臂。从这一天起,“FREEHUGS”这个关于爱和分享的运动开始在全美国蔓延。今年,一位名叫Juan Mann的澳洲男子在悉尼闹市街头手举“自由拥抱”的牌子将这项运动推向了全球化的网络世界。他在大街上举上牌子,上面写着“Free Hugs”,让大家体验拥抱带来的快乐和温暖的感觉。在社会越来越发展的情况下,网络拉近了人与人之间的距离,你甚至可以直接和在美国的陌生人面对面;但是很多人却忽略了身边的人。你可以和远方的陌生人促膝长谈,却很少和自己的邻居说一句话。Free Hugs告诉我们的是:今天你抱了没有?Mann说,这是让大家笑容绽开的一种方式,“因为只要有一个人跟我拥抱,就会带动从旁经过的五个路人脸上的微笑”。想想每天都有机会遇见许多陌生的脸孔,大家目光接触时大多都带着警觉,排斥,甚至敌意,大多时候我们是为了免于伤害,所以选择保持距离,我想更大力,更诚挚的拥抱,得到的温暖和理解应该远多于疏远带来的误解和伤害的。今天你抱了没有?  [jinzig 06/21/2008 评论]

  • 我来为本文写中文简介

翻译

本文的相关阅读


欢迎访问译言网。在这里,您可以。。。

阅读
发现
翻译