收藏本文的人

其它收藏服务:

    Yahoo书签 QQ书签 百度搜藏 Del.icio.us Google书签 和讯网摘 天极网摘 添加到饭否 收客网

Beijing Olympics—Too large, too costly? Maybe not

有简介的文章更容易被译者认领哦,快来为本文写简介吧!

我来第一个为本文写中文简介

目前这篇文章的翻译版本

  • 北京奥运会——规模太大、成本太高?何以见得。

    "北京为举办本届夏季奥运会可能需支付超过200亿美元的巨额账单,从而成为迄今为止最昂贵的一届奥运会。有人质疑这笔开销是否过于庞大了,因而使北京市政府背上沉重的财政包袱。虽然举办奥运会的代价不菲,但标准普尔评级服务相信北京已做好了充分的准备来应对这一局面。举办奥运会对中国提升其国际地位的重要性是不言而喻的,中国似乎认识到奥运会本身并没有结束。事实上,当局对大规模体育赛事的精心规划暗示出举办奥运会所带来的利益在闭幕式后仍将长期持续。"

    四季花开  06/20/2008

开始翻译本文

本文的相关阅读


阅读
发现
翻译