收藏本文的人

其它收藏服务:

    Yahoo书签 QQ书签 百度搜藏 Del.icio.us Google书签 和讯网摘 天极网摘 添加到饭否 收客网

China's prime minister doesn't play traditional role of official

有简介的文章更容易被译者认领哦,快来为本文写简介吧!

我来第一个为本文写中文简介

目前这篇文章的翻译版本

  • 中国总理不再担任传统角色

    "中国领导人在外国人眼里总是神秘的,虽然很多中国人可能会觉得很熟悉很亲切,但你经常会在多年后发现,你不比老外知道的更多。 另外在搜索中发现很多媒体断章取义从而影响理解。见谅。 再另外一次,留言中的昃小麦对这篇报道的翻译比我好,希望大家可以去对照看一下,共同进步。谢谢! http://www.yeeyan.com/articles/view/26652/8229 我狠狠心,没删除这篇,哪个爹不疼儿子啊!虽然丑了点,但是会激励我要狠狠赚钱养家糊口的,我还是强烈推荐去昃小麦的地盘看看,就让我这个自生自灭吧!等我水平高了你们再回来啊!"

    老百姓  05/27/2008

开始翻译本文

阅读
发现
翻译