简介
-
倘若有人问,“What if I were to vanish?”如何回应才是最佳的答案? 像美国电影里回答,我会追至天涯海角找到你,还是不明所指只顾着弄清楚问话人这个问题背后的意图?或是拐弯抹角拖延时间不肯给出一个放下身段的答案? 想到Tanya的“这个世界随时都会崩塌……假如明天要消失了……趁现在我在呢……”,世界该是怎样的面目?时空隧道,还是百慕大三角,四面环山的小山坳,无边无际的太平洋底,没有生迹的马克默多涸谷,干脆是火星月球……我想我知道自己会如何回答这个问题了:你在重新出现的地方要怎么生活? 会不会更舒适一点,会不会情绪更平稳一点,不管选择去哪里,是不是都为了自己更好一点? 如此文中的Jack只在Ceil离开多年后才去寻找这个问题的答案,但其实没有什么WHAT IF,即使你消失了,我的生活仍需要继续,除去在午夜梦回和孤独寂寞是的缅怀和自怨自艾,你消失了,世界就会换一副面孔吗? [Kenji.Y
10/09/2007
评论] -
我来为本文写中文简介
翻译
- Kenji.Y正在翻译中。 想和翻译Kenji.Y一起翻译这篇文章吗? 给翻译Kenji.Y写站内邮件
-
开始翻译本文









