翻译
-
译文: 藏独的始作俑者——丘吉尔
geordy 4天前02:23
-
开始翻译本文
本文的相关阅读
-
慈悲的封建制--西藏迷思
本文(Friendly Feudalism: The Tibet Myth)是美国社会学家、历史学家和媒体评论家迈克尔·帕伦蒂对西藏历史和现实问题的阐述。 在最近西藏有关事件中西方观点的碰撞中,...
-
一个亲历西藏事件的外国人眼中的见闻
他拍摄的照片成为西方媒体的图片主要来源,因为他3.16身在拉萨,他是外国人,他的照片上了纽约时报的头条。 也正因为他不满自己的照片被西方媒体“断章取义”,他写下了这些文字。
-
西方媒体眼中的达赖
西方媒体眼中的达赖究竟是什么样的?
-
为何单单津巴布韦和西藏受到如此”礼遇“?
“想要践踏人权,操纵选举而又不引人注意吗?可以,如果你是西方政府或是和西方政府沆瀣一气“。
-
慈悲的封建制--西藏迷思(第一章之二)
本文是美国社会学家、历史学家和媒体评论家迈克尔·帕伦蒂关于西藏历史和现实问题作品Friendly Feudalism: The Tibet Myth的第一章第二节,主要讲西藏神权统治中农奴的生活状况。
-
CNN关于西藏报道的声明
CNN日前就西藏事件的报道很大程度上有恶意中伤的嫌疑,他们发表的照片很多严重不符合事实,网民对此反响如潮,以下是CNN就西藏问题的回应。
-
慈悲的封建制--西藏迷思(第三章之二)
本文是Friendly Feudalism: The Tibet Myth的最后一部分。这部分中出现的“那个国家”的说法,译者并不认同。然而译者认为,为了保持原作者看法的完整性,避免断章取义,仍应忠实...
- 慈悲的封建制——西藏迷思(第二章之一)

Del.icio.us
收藏到QQ书签
添加到雅虎收藏