简介
-
The New York Review of Books2004年对《孤独的性:手淫文化史》一书的书评。上海交大某白痴院长曾剽窃该文发表于《万象》某期。 [rhizome
09/06/2007
评论] -
我来为本文写中文简介
翻译
-
译文: 手淫
" 1. 两年前,我在哈佛主持“历史与文学”专业的时候,想出一个当时看起来很不错的主意。我们发起了一个定期举办的讲座,主讲人都是些以跨学科研究见长的著名访问学者。我以前伯克利的同事和朋友Thomas Laqueur也在被邀请之列,当时他正在写一本充满野心的新书,其中涉及医学史、文化史、心理学、神学和文学。 邀请Laqueur并非仅仅出于私人交情,他1990年写成的Making Sex如今已成名著——该书讨论了性别的医学发现或发明——并对从科学史、社会性别研究到文学批评和艺术史的一系列领域产生了重要影响。发现还是发明:Laqueur的主题是,性别观念的变化并不是经验研究带来的,而是来源于一场复杂的社会价值重估。他指出,人们的性意识在十七、十八世纪中从单一性别模式转变为两性模式,女人的身体从前被认为只是天意造....."
rhizome 09/06/2007
-
开始翻译本文
本文的相关阅读
-
此生必读之书(柴量 译)
就算你读过的书再多,你也没有自己想像中的那样博览群书
-
爱情与时间
很久很久以前,有一个岛国,那里住了所有的感情:快乐,悲伤,谦虚,贪婪,知识,爱情...... 有一天,这个小岛即将沉没,于是大家都赶紧收行李,坐上自己的小船,准备逃离这个小岛。爱情是唯一留下来的,他...
-
手淫
1. 两年前,我在哈佛主持“历史与文学”专业的时候,想出一个当时看起来很不错的主意。我们发起了一个定期举办的讲座,主讲人都是些以跨学科研究见长的著名访问学者。我以前伯克利的同事和朋友Th...
-
兰斯顿·休斯诗选(22首)
1【梦】 (兰斯顿·休斯/作,张文武/译) 要坚信你的梦 因为如果梦死了 人生就像断了翅的鸟儿 无法飞翔。 要坚信你的梦 因为当梦逝去 人生就成了一片荒野 遍布冰雪。 2【当我长大】 ...
-
一场新的文化革命
中国的文学就如同它的祖国一样,幅员辽阔,一望无际,飞速发展,瞬息万变,但仍然不被西方国家所了解。在起初的两份报告当中,Richard Lea考察了文学的发展变迁。 “它就像一个巨大的...
-
关于语言:《粤语说得动听》
一位外国教授用诗歌总结出粤语的特点,不太懂粤语。她说得对吗??
-
关于“存在”:每个“为什么”
原文似乎是集在研究海德格尔的一个网站上的。 每个“为什么” Moonman/作,张文武译 诠释的 缺席 如一只钝箭 射穿我的胸膛 每一个“为什么”, 我都向众神 高声发出 我得到的...
-
冬至草<1>
本文的作者是现任德克萨斯大学MD Anderson癌症研究中心副教授,然而本文却是致愚信者心灵的一曲挽歌。作者在文中深刻反省了那个疯狂、愚昧与盲从的年代,它不仅仅是给日本国民的警示,也是全世界各民族...









