翻译
- jiaon正在翻译中。 想和翻译jiaon一起翻译这篇文章吗? 给翻译jiaon写站内邮件
-
译文: 一切都将改变吗?
jasmin 03/29/2008
-
译文: 一切变幻莫测?
"美国总统选举预测"
Michellel 03/30/2008
-
开始翻译本文
本文的相关阅读
-
米歇尔•奥巴马之美国
很有可能成为美国第一夫人的米歇尔•奥巴马究竟是一个什么样的人?她会不会是另一个希拉里,与其夫君共同执政?
-
更加完善的联邦(中篇) 巴拉克·奥巴马 作
美国民主党总统候选人奥巴马皈依的芝加哥圣三位一体联合基督教堂牧师赖特以前布道的一些仇恨白人和反美的激情演讲片段被公布,全国顿时一片哗然。奥巴马的竞选宣传一下子陷入严重的危机。3月18日,奥巴马在费城美...
-
麦凯恩的胜利证明了跨党派凝聚力的作用
共和党参议员麦凯恩在佛罗里达初选获胜后,民主党应当选择谁做总统候选人就再清楚不过了。
-
更加完善的联邦(下篇) 巴拉克·奥巴马 作
美国民主党总统候选人奥巴马皈依的芝加哥圣三位一体联合基督教堂牧师赖特以前布道的一些仇恨白人和反美的激情演讲片段被公布,全国顿时一片哗然。奥巴马的竞选宣传一下子陷入严重的危机。3月18日,奥巴马在费城美...
- 克林顿总统与奥巴马副总统?
-
希拉里何去何从?—《时代》
希拉里在选战中失败几成定局。她的未来对美国大选有何关键影响。本文为《时代》对美国大选走势的综述。
- 穆沙拉夫斗争到底
-
“奥巴马”疲劳
Obama fatigue Aug 7th 2008 From The Economist print edition









