收藏本文的人

其它收藏服务:

    Yahoo书签 QQ书签 百度搜藏 Del.icio.us Google书签 和讯网摘 天极网摘 添加到饭否 收客网

'9/11 ripped the bandage off US culture'

有简介的文章更容易被译者认领哦,快来为本文写简介吧!

我来第一个为本文写中文简介

目前这篇文章的翻译版本

  • “911”事件揭开了美国文化的隐痛

    "从"双子大厦"倒塌那刻起,人们就开始搜寻"911"事件的英雄人物。但看起来只有男人才有资格成为英雄。而死去的女人们却被人们忽视。人们鼓励那些幸存下来的女人们继续回去烘烤面包,养育孩子。苏珊•法露迪在她的新书《The Terror Dream(恐怖之梦)》之中这样说道。下面我们将登载记者迪卡·艾肯亥与作者会面后撰写的三段独家精选中的第一段。 由小猫Shirley和拙尘共同翻译"

    小猫Shirley  02/28/2008

开始翻译本文

本文的相关阅读


阅读
发现
翻译