原文: China Terrorizes Tibet

原作者: 纽约时报
提交时间: 03/18/2008
叫好: 0

更多这篇文章的信息...

中国对西藏实施胁迫

 白舒年写的简介

就近期的西藏暴乱事件,向中国的人权状况发难。
2008-03-19 22:58:34

3条评论

  • 1.

    hypocritical 探花

    哈哈,跟我翻的完全不一样。

    我的简介是:中国在西藏的行为给自己扇了一巴掌。看来,中国在进入国际社会认可的道路上又后退了一步。

    03/20/2008

  • 2.

    白舒年 童生 | Blog

    西方视角存在于它的媒体语境下。我个人认为国家利益还是至上的,在内政问题上,国际干预本身就有着各种各样的理解。不过,在不允许外国记者进藏问题上,我还是会有我自己的保留意见。所以,我可不同意你的“给自己一巴掌”论。这是我作为一个新闻专业的人的理解。

    03/20/2008

  • 3.

    hypocritical 探花

    恩。你用自己的语言环境对其进行了结构然后翻译。我呢,是完全按照原文翻译再概括。相比之下,你的翻译难度肯定比我高。

    不过,我认为翻译就应该让读者看到原文想要表达的意思。孰是孰非,留给读者去评判。而不应该站在固有的立场上刻意去改变译文。毕竟,作为一个新闻专业的人,应该理解媒体中立的重要性。

    03/20/2008

添加评论

欢迎访问译言网。在这里,您可以。。。

阅读
发现
翻译