你给公司起什么名字?看起来我们不得不要求“TMD集团”给我们一块地,让“庞大竖起公司”开一家“令人讨厌的公司”。
译者注:1.WTF: What The Fuck;世界跆拳道联盟。
2.Erection :竖起;直立;勃起。
3.boring:枯燥的。
4.Mammoth:猛犸象;庞然大物。

“作为一家成立于1924年的当地公司,只关注于佛罗里达中部地区业务,我们的传统和经验让我们能够....等等...那就是Boring!!!但是如果你真感兴趣的话,请继续。”

“我们是WTF集团,多伦多历史悠久的领先地产开发商之一(...)你们就是基石;我们使命的驱动力量是你们”....我???WTF

这是一家叫做“swallow”的夜店,就在大街上。千真万确。
译者注:Swallow:
n. 燕子
vt. 吞下,咽下,忍受
vi. 咽口水

不知道这家公司怎么了:交换孩子,还是给他们变性。

如果你坚持...

Cocks, 有人么?

“在Mammoth公司,我们为自己独一无二的顶尖的支架建造服务感到骄傲...”
你可以从这里 here得到他们的服务,或者选择其它类似的服务similar erection services。

那么她来什么,再来一次?
(译者注:域名,谁是代表?who represents?同时又可以理解为whore presents。whore:妓女)

你知道并非所有的女人都那样。(译者注:车上写着:电脑安全服务。网站域名:病毒女人。)

公司名从上到下:“神来之笔”,(韩国字不认识),朝鲜日报,BOOZE 管道和暖通,国家疫苗信息中心。
本文版权所有,未经许可,请勿转载
内容合作请 联系我们









十大不幸的公司名字







sinceresin 探花 | 2007年08月29日
谢谢pestwave的翻译。
我一开始whorepresents都没看出来,
还有最后那个招牌是什么意思,本人领悟力太差了。。。
pestwave 大学士 | Blog | 2007年08月29日
说实话我也没看懂:(
abclives 童生 | Blog | 2007年08月29日
haha, very funny, especially this kids exchange one.
--------------
abc国际交友社区
www.abclives.com
adrian 进士 | 2008年01月21日
哈哈 很好笑哦
slchinese.com 状元 | Blog | 2008年09月21日
如果到中国,facebook也可算是一个,音译‘非死不可’
pestwave 大学士 | Blog | 2008年09月21日
哈哈,楼上的真有创意。
谁也不是 探花 | 2008年09月21日
北京复兴门附近的燕京饭店,原名叫“复兴饭店”,英文FUXING HOTEL。老外冲这名字而来,后来只好改名了。
FUXING, fucking
domainwiki 童生 | Blog | 2008年09月28日
名讳名讳,古已有之。
-----
域名百科:http://www.domainwiki.org